Menu

Sunday 7 December 2008

silat jepang

Kendo adalah salah satu olahraga beladiri dari jepang yang dalam prakteknya menggunakan sebuah pedang. Kendo sering digunakan sebagai latihan dasar dari ilmu pedang Jepang (Kenjutsu) yang memiliki banyak aliran. Hingga kini banyak dari praktisi kenjutsu yang masih berlatih kendo. Dalam latihannya, para kendoka atau kenshi (sebutan bagi praktisi Kendo) berlatih menggunakan beberapa peralatan antara lain :

Shinai
Shinai adalah pedang yang terbuat dari bambu. Shinai digunakan dalam Keiko (latihan berpasangan), Jigeiko (sparring dengan sensei atau senpai), maupun Shiai (turnamen). Sifat shinai yg memiliki daya tahan yang tinggi memang sangat cocok untuk latihan, dibandingkan dengan Bouken.

Bouken
Bouken adalah pedang yang terbuat dari kayu. Bouken hanya digunakan dalam Kata (peragaan). Jadi bouken tidak digunakan dalam Keiko,Jigeiko, maupun Shiai. Terkadang dalam film2 tertentu (baik dokumenter maupun action) kita sering melihat seorang kendoka beradu dengan menggunakan Bouken tanpa memakai bogu, walaupun tidak dilarang, tapi diperlukan kontrol yang baik dalam menggunakan Bouken. Bila tidak berhati-hati, Bouken dapat menjadi senjata yang cukup berbahaya terutama apabila digunakan dalam pertarungan /sparring.

Kendo gi
Kendogi adalah baju yang dipakai dalam latihan kendo. Warna kendo gi tidak menunjukkan tingkatan seorang kendoka. Kendo gi dapat berwarna biru, putih atau hitam.

Hakama
Hakama adalah celana yang dipakai dalam latihan kendo. Warna hakama ini pun tidak menunjukkan tingkatan seorang kendoka. hakama dapat berwarna Biru, Hitam, ataupun Putih. (dalam sebuah VCD tentang kata saya pernah melihat hakama berwarna coklat).

Men
Men adalah pelindung kepala ketika seorang kendoka sedang melakukan Keiko, Jigeiko, maupun Shiai. Bagian depan dari men terbuat dari Besi yang membentuk sebuah jeruji. Pada Men juga terdapat pelindung leher, yang berfungsi untuk menahan serangan Tsuki atau tusukan ke arah leher.

Kote
Kote adalah sarung tangan pelindung ..... tangan (^^').

Do
Do adalah pelindung perut dan dada.

Tare
Tare adalah pelindung pinggul. Pada tare, seringkali seorang kendoka menuliskan namanya dan juga dojo tempatnya berasal.


Serangan-serangan dasar dalam kendo


Men
Serangan Men di tujukan ke kepala lawan. Pedang diangkat hingga melewati/tepat diatas kepala kemudian diayunkan hingga mengenai kepala lawan. Seangan men adalah serangan paling dasar dalam kendo. Kendoka pemula sangat disarankan untuk memperlancar serangan yang satu ini. variasi lain dari Men adalah Sayu-Men. Pada Sayu-Men, serangan diarahkan ke pelipis lawan baik pelipis kiri maupun pelipis kanan.

Kote
Serangan Kote ditujukan ke tangan kanan lawan. Bagian tangan yang diincar adalah daerah sekitar pergelangan tangan. Sama dengan Men, untuk melakukan kote, seorang kendoka juga mengangkat pedangnya ke atas dan mengayunkannya ke arah kote lawan. Serangan Kote biasanya merupakan teknik serangan kedua yang diajarkan pada kendoka setelah mempelajari Men.

Do
Serangan Do ditujukan ke arah perut lawan. Serangan Do juga dilakukan dengan mengangkat pedang ke atas untuk kemudian diarahkan ke bagian kiri perut/dada lawan (sudut pandang dari penyerang). Setelah Pedang menyentuh dada/perut, Pedang akan ditarik dengan tujuan membelah perut lawan. Pada tingkat awal, pukulan Do seakan2 dilakukan dengan 2 gerakan, namun seiring dengan bertambahnya pengalaman maupun keahlian seorang kendoka, maka serangan Do tadi akan menjadi sebuah gerakan yang mulus (clean cut). Serangan Do mungkin merupakan teknik yang paling sulit bila dibandingkan dengan teknik serangan dasar lainnya.

Tsuki
Serangan Tsuki adalah sebuah tusukan ke arah leher. Tsuki biasanya mulai diajarkan kepada kendoka tingkat menengah. Tsuki tidak diajarkan kepada kendoka pemula, karena serangan ini sangat berbahaya apabila meleset.

Dalam prakteknya, Keempat serangan dasar tersebut akan dikembangkan lebih jauh lagi menjadi serangkaian serangan yang lebih efektif lagi. Namun untuk mendapatkan latihan tersebut, dibutuhkan usaha dan waktu yang tidak singkat. Para kendoka pemula akan lebih diasah kemampuannya dalam melakukan serangan dasar terlebih dahulu. Dan proses ini sayangnya tidaklah singkat. Mungkin hal inilah yang menyebabkan jemunya para kendoka pemula karena mereka terus menerus dilatih serangan dasar saja. banyak dari kendoka pemula yang merasa tidak mendapatkan apa yang mereka inginkan akhirnya berhenti berlatih kendo. Hal ini sangat wajar dan sering terjadi di segala macam aliran ilmu bela diri.

Selain Serangan dasar, salah satu hal yang penting dalam kendo adalahKiai. Kiai dapat diartikan teriakan. Teriakan ini memiliki beberapa kegunaan, antara lain :
Untuk membangkitkan semangat kita
Untuk menggertak lawan
Untuk memecahkan konsentrasi lawan
Sebagai bagian dari Kikentaiichi
Sebagus apapun sebuah serangan, apabila tidak diiringi dengan [I]Kiai[I], maka
serangan tersebut tak akan dianggap valid. Karena alasan inilah mungkin Kendo merupakan salah satu olahraga bela diri yang paling berisik selama latihannya. Laughing

cooooooooool













_________________

news jepang16

TOKYO - Laba bersih enam bank utama di Jepang diperkirakan akan ambruk lebih dari 40 persen pada Maret 2008 ini, hal ini berkaitan dengan subprime mortgage di Amerika.

Adapun enam bank tersebut adalah Mitsubishi UFJ Financial Group Inc, Mizuho Financial Group Inc, Sumitomo Mitsui Financial Group Inc, Resona Holdings Inc, Chuo Mitsui Trust Holdings Inc, dan Sumitomo Trust and Banking Co.

Harian bisnis The Nikkei seperti dikutip dari AFP, Minggu (6/4/2008), memprediksikan bahwa laba bersih seluruh grupnya tahun ini jatuh sampai 1,5 triliun yen Jepang atau setara USD14,8 miliar dibandingkan tahun lalu dari 2,8 triliun yen Jepang. Hal tersebut merupakan yang terendah dalam tiga tahun terakhir dan jauh dari target awal senilai 2,5 triliun yen Jepang.

Menurunnya pendapatan berimbas pada pasar keuangan yang carut marut akibat subprime mortgage diperkirakan berkembang menjadi 700-800 miliar yen Jepang.

Mizuho, penurunannya sendiri hingga 400 miliar yen Jepang, justru datang dari Mizuho Securities Co, Nikkei mengatakan, belakangan ini proyeksi laba bersihnya senilai 480 miliar yen Jepang.

Sementara itu, harga saham yang anjlok juga menghempaskan tiga bank besar, yaitu Mitsubishi UFJ, Mizuho, dan Sumitomo Mitsui. Pendapatannya bisa menurun sampai 100 miliar yen Jepang dalam Nikkei Stock Average yang merosot hingga 27 persen pada Maret 2008.

Sedangkan Mitsubishi UFJ dan Sumitomo Mitsui tampaknya diproyeksikan turun 600 miliar yen Jepang dan 570 miliar yen Jepang.

kecapi jepang yahut

SHAMISEN
Shamisen atau samisen (三味線, Shamisen atau samisen ?) adalah alat musik dawai asal Jepang yang memiliki tiga senar, dan dipetik menggunakan sejenis pick yang disebut bachi.

Di dunia musik Jepang abad modern (kinsei hōgaku) seperti genre jiuta dan sōkyoku (sankyoku), shamisen dikenal sebagai san-gen (三弦, 三絃, san-gen? tiga senar), sedangkan di daerah Okinawa dikenal dengan sebutan sanshin (三線, sanshin?).

BENTUK
Badan shamisen (disebut dō) dibuat dari kayu, berbentuk segiempat dengan keempat sudut yang sedikit melengkung. Bagian depan dan belakang dilapisi kulit hewan yang berfungsi memperkeras suara senar. Kulit pelapis shamisen adalah kulit bagian perut kucing betina yang belum pernah kawin. Sedangkan shamisen kualitas biasa dibuat dari kulit bagian punggung dari anjing. Shamisen yang dibuat kulit imitasi memiliki kualitas suara yang tidak bagus sehingga kurang populer.

Panjang shamisen hampir sama dengan gitar tapi leher (sao) lebih langsing dan tanpa fret. Leher shamisen ada yang terdiri dari 3 bagian agar mudah dibawa-bawa dan disimpan. Leher shamisen yang utuh dan tidak bisa dilepas-lepas disebut leher nobezao.

Sutra merupakan bahan baku senar untuk shamisen. Tsugaru-jamisen yang berasal dari daerah Tsugaru ada yang memakai senar dari serat nilon atau tetoron. Senar secara berurutan dari kiri ke kanan (dari senar yang paling tebal) disebut sebagai ichi no ito (senar pertama), ni no ito (senar kedua), dan san no ito (senar ketiga).

JENIS
Secara garis besar, shamisen terdiri dari 3 jenis berdasarkan ukuran leher: Hosozao (leher sempit), Nakazao (leher sedang), dan Futozao (leher besar). Selain itu, jenis shamisen dikelompokkan berdasarkan nama kesenian:

* Nagauta shamisen, berleher langsing, dipetik dengan pick besar dari gading gajah, dan dipakai pada pertunjukan kabuki
* Gidayū shamisen, berleher besar dan tebal, dan digunakan sebagai pengiring jōruri
* Tokiwazu-bushi shamisen, berleher sedang
* Kiyomoto shamisen, berleher sedang.
* Jiuta shamisen, berleher sedang, dipetik dengan pick yang disebut Tsuyamabachi dari bahan gading gajah. Shamisen jenis ini sering disebut sankyoku, dimainkan bersama koto, kokyū, dan shakuhachi.
* Shinnai shamisen, berleher sedang, dipetik dengan menggunakan kuku jari.
* Yanagawa shamisen (Kyō-shamisen), berleher lebih langsing dari Hosozao, merupakan model shamisen yang paling tua
* Tsugaru-jamisen, berleher lebar dan tebal, digunakan untuk lagu daerah yang disebut Tsugaru-minyō, dan dipetik menggunakan bachi yang berukuran lebih kecil dan dibuat dari tempurung kura-kura.
* Shanshin asal Kepulauan Ryūkyū, digunakan di prefektur Okinawa dan bagian paling ujung prefektur Kagoshima. Shanshin dibuat dari kulit ular sanca asal Indonesia, leher shamisen dipernis dengan urushi, serta dipetik tidak memakai bachi, melainkan dengan pick dari tanduk kerbau.
* Gottan, asal Prefektur Kagoshima, dibuat seluruhnya dari kayu dan tidak memakai kulit hewan.

SEJARAH
Dalam penggolongan alat musik, shamisen termasuk alat musik petik serupa lute dengan leher (neck) yang disambung ke badan. Di seluruh dunia terdapat banyak sekali berjenis-jenis alat musik serupa lute, mulai dari gitar, sitar, hingga ukulele. Kebudayaan Mesir kuno mengenal alat petik bersenar tiga yang di Persia berkembang menjadi setaru atau sitar ("se" berarti "tiga" dan "taru" berarti "senar"). Di Tiongkok, alat musik serupa sitar yang dibuat dengan pelapis kulit ular disebut sanshen (sanxian). Perdagangan antara Kerajaan Ryūkyū dan Fuzhou memperkenalkan alat musik sanshen yang kemudian di Okinawa disebut sanshin.

Di akhir abad ke-16, sanshin yang dibawa kapal dagang asal Ryūkyū diperkenalkan ke penduduk kota Sakai. Shamisen tertua yang masih ada sekarang adalah shamisen bernama Yodo hasil karya pengrajin di Kyoto. Shamisen ini khusus dibuat atas perintah Toyotomi Hideyoshi untuk dihadiahkan kepada sang istri Yodo-dono. Shamisen Yodo mempunyai bentuk yang tidak jauh berbeda dengan shamisen yang ada sekarang.

Perkembangan sanshin asal luar negeri menjadi shamisen tidak lepas dari peran pemusik tunanetra asal perkumpulan tunanetra Tōdōza. Sanshin yang dimainkan dengan pick berbentuk kuku dari tanduk kerbau berkembang menjadi shamisen yang dipetik dengan bachi yang digunakan untuk memetik alat musik biwa. Bunyi shamisen yang lebih garing ternyata lebih disenangi orang dibandingkan bunyi biwa yang terkesan berat dan serius.

Salah satu pemusik tunanetra bernama Ishimura Kengyō berjasa mengembangkan teknik permainan hingga shamisen digemari rakyat banyak. Di awal zaman Edo, Ishimura Kengyō mempelopori genre musik yang menggunakan shamisen dan dikenal sebagai Jiuta. Secara garis besar musik shamisen dibagi menjadi dua jenis, Utaimono (pengiring lagu) dan Katarimono (pengiring cerita).

news jepang15

TOKYO - Otoritas keuangan Jepang menyatakan Negeri Sakura itu akan melakukan reformasi besar-besaran di sektor pasar keuangan. Langkah itu ditempuh untuk menghadapi persaingan dengan negara lain di kawasan itu.

Departemen Keuangan Jepang menegaskan langkah reformasi itu dilakukan tidak lain untuk meningkatkan kompetisi Jepang di bidang pasar keuangan dan pasar modal dengan jalan deregulasi dan liberalisasi.

Lembaga itu merencanakan akan membawa naskah reformasi ke parlemen pada awal tahun 2008 bersamaan dengan revisi aturan yang saat ini sudah ada, demikian dikutip dari AFP, Senin (24/12/2007).

Paket reformasi ini merupakan kali pertama bagi Jepang sejak adanya deregulasi "Big Bang" pada 1996 silam.

Dalam paket itu, Jepang ingin menghilangkan dan menggerakan pasar keuangan termasuk di dalamnya saham, obligasi, serta turunan dari komoditas dan keuangan dalam waktu sekira dua tahun. Paket itu juga ingin memangkas batasan bagi bank, sekuritas, dan perusahaan asuransi yang akan membantu pemerintah mengupgrade infrastuktur keuangannya.

"Saya berharap aturan baru ini dapat diimplementasikan segera agar tingkat kompetisi pasar keuangan Jepang semakin baik," kata Menteri Keuangan Jepang Yoshimi Watanabe.

Soal beleid pasar keuangan ini, Jepang rupanya ingin mengejar ketertinggalannya dengan dua negara di kawasan Asia yang dirasakan baik oleh investor yakni Singapura dan Shanghai.

bedug jepang

TAIKO
Kata taiko (太鼓) berarti "drum besar" dalam bahasa Jepang. Di luar Jepang, kata ini digunakan untuk merujuk kepada berbagai jenis drum Jepang (和太鼓, 'wa-daiko', "drum Jepang", dalam bahasa Jepang) dan kepada bentuk seni yang relatif belakangan dalam bentuk ansambel menabuh drum (kadang-kadang lebih khusus disebut, "kumi-daiko" (組太鼓).

Nagado-daiko (長胴太鼓, taiko yang berbadan panjang) terdiri atas dua potong kulit sapi yang dibentangkan di atas sebuah kerangka kayu (biasanya diukir dari satu potong kayu, kini sering dibuat dari sisa-sisa sebuah gentong kayu) dan diregangkan. Kepala dari tsukeshime-daiko (付締め太鼓, seringkali disingkat menjadi, "shime-daiko" atau "shime" saja) dibentangkan di atas cincin-cincin besi dan dijepit di sekitar badan yang lebih kecil. Tali tsukeshime-daiko ditarik hingga ketat sebelum digunakan setiap kalinya. Okedo-daiko (桶胴太鼓, taiko berbadan gentong, seringkali disingkat menjadi "okedo" atau "oke") dapat dipasang di atas sebuah dudukan dan dimainkan seperti taiko lainnya, tapi biasanya digantungkan melintang ke bahu sehingga si pemain drum dapat berjalan dan sekaligus juga memainkannya. Taiko Jepang lainnya mencakup uchiwa-daiko (内輪太鼓、 taiko kipas), hira-daiko (平太鼓, taiko datar), o-daiko (大太鼓, taiko besar), dan serangkaian instrumen tabuh lainnya dalam ansambel tradisional Jepang noh, gagaku, dan kabuki.

Drum okedo-daiko merentang dari yang kecil dan mudah dibawa, hingga drum yang paling besar dari semua drum Jepang. Berbeda dengan nagado, drum ini dapat dibuat dalam berbagai ukuran, namun TIDAK dalam segala ukuran mengingat konstruksi kayu stavenya. Wilayah Aomori terkenal akan festival Nebuta. Di sini okedo besar dimainkan oleh banyak orang sambil dibawa dengan kereta sepanjang jalan. Okedo mempunyai penopang betta-nya sendiri yang diciptakan oleh Hayashi Eitetsu.

Selain itu, seperti nagado-daiko, okedo mempunyai suara pinggiran, yang disebut "ka." Namun, ketika memainkan pinggiran sebuah okedo, penting bagi pemain untuk memukul hanya bagian yang palin luar dari cincin metalnya dan bukan pinggiran dari tubuh drum itu sendiri. Kayu tipis dan ringan dari okedo khususnya mudah penyok dan akan cepat menurun kondisinya bila dipukul.

Penggunaan taiko dalam perang
Di Jepang pada masa feodal, taiko sering digunakan untuk memotivasi pasukan, menolong menentukan langkah barisan, dan mengatur perintah atau pengumuman. Menjelang atau pada saat memasuki pertempuran, taiko yaku (penabuh drum) bertanggung jawab untuk menentukan langkah barisan, biasanya dengan enam langkah untuk setiap pukulan drum (ketukan-2-3-4-5-6, ketukan-2-3-4-5-6).

Menurut salah satu catatan sejarah (Gunji Yoshu), sembilan rangkai dari lima ketukan berarti memanggil sekutu ke medan tempur, sementara sembilan rangkai dari tiga ketukan, yang dipercepat tiga atau empat kalinya, adalah panggilan untuk maju dan mengejar lawan.

Lainnya
Bachi
pemukul kayu yang digunakan untuk memainkan drum taiko.

Ji
juga disebut Jiuchi, adalah irama dasar yang digunakan untuk mendukung irama utama, atau O-uchi. Sebagian dari irama yang lebih lazim untuk ji adalah don doko, don ko, atau don go (pola mengayun). Jikata adalah pemain yang memainkan irama ji.

Oroshi
dicirikan oleh serangkaian pukulan pada taiko. Pemain mulai dengan lambat dengan banyak ma. Pelan-pelan ma (waktu) antara masing-masing pukulan menjadi semakin singkat, hingga penabuh melakukan pukulan yang cepat



[taken from wikipedia]

View user's profile Send private message Yahoo Messenger


PostPosted: Tue Jul 01, 2008 10:42 am Post subject: Reply with quote

wew, bagus2~ gua tar bikin artikel mengenai sanshin dhe Very Happy hehehe....
karena tertarik dengan sanshin hehehe.....
sekarang ini sedang agak sibuk Very Happy jadi agak sedikit terhambat ^^

btw nagareboshi demen ama taiko?
pernah denger wadaiko matsuriza ato wadaiko yamato?
keren lho~ Very Happy hehehe.......
_________________
Take my heart away from this world
For the moon I surrender myself...

.::._CelesVhea_.::.

View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger


PostPosted: Wed Jul 02, 2008 12:30 pm Post subject: Reply with quote

Yaah, kan suka sama semua jenis kebudayaan Jepang, jadi taiko termasuk donk ^^
Belum, belum denger..
Soalnya gw juga masih baru dalam urusan musik tradisional Jepang ^^

mari ramaikan thread ini~~~~~~ ^^

View user's profile Send private message Yahoo Messenger


PostPosted: Sat Jul 26, 2008 1:26 pm Post subject: Reply with quote

Disingkat dari Wikipedia :
Sanshin (三線) (yang berarti tiga senar) merupakan alat musik dari Okinawa. Terkadang disebut Shamisen Okinawa. Karakteristik suara dari Sanshin mirip dengan Banjo (sejenis gitar dengan 5 senar. Seperti kita lihat dari gambar, badan sanshin menggunakan kulit ular asli (diambil di bagian leher ular).
Origin Sanshin adalah alat musik Sanxian (三弦) yang dibawa dari China. Konon dahulu kerajaan Ryukyu (pre-japanese okinawa) memiliki hubungan yang sangat erat dengan China. Pada abad ke-16, Sanshin mencapai Sakai, pelabuhan perdagangan Jepang di Osaka. Di pulau utama Jepang, Sanshin mengalami perubahan menjadi shamisen.
Orang Okinawa menamai senarnya (dari tebal hingga tipis) (note : mungkin lebih tepatnya dari yang suaranya rendah ke tinggi) dengan uujiru (男絃, "male string"), nakajiru (中絃, "middle string"), and miijiru (女絃, "female string”). Umumnya senar tersebut berwarna putih, tetapi di Amami, senarnya berwarna kuning.
Untuk memainkannya digunakan alat bantu yang disebut Bachi yang terbuat dari tanduk kerbau. Tetapi sekarang ini banyak yang telah menggunakan pick gitar.

news jepang14

TOKYO - Tingkat inflasi Jepang mencapai level tertinggi selama 10 tahun terakhir.Data resmi menunjukkan tingkat inflasi berada di level 1,2 persen pada Maret.

Meski tingkat inflasi meningkat, Bank Sentral Jepang (BoJ) tidak berencana meningkatkan tingkat suku bunga yang kini sangat rendah. Hal ini menyulitkan Pemerintah Jepang, apalagi di tengah meningkatnya harga energi dan pangan. Kementerian urusan internal dan komunikasi mengatakan, inflasi Jepang naik 0,2 persen dibandingkan pada Februari di mana inflasi hanya mencapai 1,0 persen. Inflasi yang naik tidak termasuk volatilitas harga makanan segar.

Ini merupakan kenaikan tertajam sejak Maret 1998 ketika pajak penjualan naik. Seperti bank lainnya, BoJ juga dihadapkan pada ke-naikan harga makanan dan minyak. Hal ini menyebabkan bank tersebut harus mempertimbangkan apa yang akan dilakukan dengan tingkat bunga kini hanya mencapai level 0,5 persen. BoJ telah memerangi deflasi selama bertahun-tahun.

Meningkatnya harga konsumen menimbulkan kekhawatiran karena harga yang tinggi merupakan indikasi meningkatnya beban impor.
"Sangat sulit bagi pihak BoJ untuk mengubah kebijakan moneter hanya karena inflasi terhadap pangan," ujar Mamoru Yamazaki, kepala ekonom di sekuritas RBS.

Indeks harga konsumen di luar harga makanan segar meningkat 1,25 dibandingkan tahun lalu. Melambungnya harga minyak, bahan baku,dan pangan memberikan dampak negatif terhadap perusahaan-perusahaan dan rumah tangga, sementara pertumbuhan upah dan belanja konsumen menurun.

Setelah selama satu dekade Jepang mengalami deflasi, harga konsumen akhirnya mengalami kenaikan akibat ekonomi global yang sedang kacau. Keadaan ini menyebabkan Jepang mengalami inflasi tertinggi selama 10 tahun terakhir.Namun harga konsumen yang tinggi bukan lantaran permintaan yang meningkat seperti harapan BoJ.Kenaikan harga terjadi pada roti, susu, dan mi yang memberatkan masyarakat kebanyakan.

"Harga yang meningkat akibat tekanan dari biaya bahan makanan pokok yang mahal, bukan peningkatan permintaan. Jadi, hal ini bukanlah satu hal yang bagus," ujar Menteri Ekonomi, Hiroko Ota.
Sementara itu, mata uang yen stabil, sekitar 104,35 terhadap dolar. BoJ sempat menurunkan perkiraannya terhadap pertumbuhan ekonomi Jepang pada bulan ini.BoJ menyatakan pertumbuhan Jepang menurun. Hal ini karena perluasan ekonomi berkurang.

Namun, Gubernur BoJ saat ini Masaaki Shirakawa mengatakan, Jepang akan kembali ke cara lama dalam melakukan perluasan ekonomi. Dia masih melihat Jepang memiliki potensi untuk mencapai pertumbuhan ekonomi sebesar 1,5 persen. Di lain pihak, para pelaku ekonomi Jepang memperkirakan BoJ tetap mempertahankan suku bunga di level 0,5 persen beberapa bulan ke depan.

Hal ini karena keadaan ekonomi global yang tidak menentu. "Pilihan terbaik BoJ adalah mengambil langkah netral," ujar Seiji Adachi, ekonom senior di Sekuritas Deutsche. Menurut dia, meningkatkan sukubungasaatiniakanmenghambat pemulihan ekonomi. Harga pangan di dunia meningkat 1,6 persen dibandingkan harga tahun lalu.

Hal ini dipengaruhi peningkatan permintaan di negara-negara yang ekonominya sedang berkembang seperti India dan China. Selain itu, tingginya harga pangan juga dipengaruhi produksi bahan bakar nabati (biofuels) yang digunakan untuk memerangi perubahan iklim, cuaca yang buruk, serta meningkatnya harga minyak.

Pada Rabu pekan depan, pembuat kebijakan di jajaran BoJ akan mengadakan pertemuan.Pada hari itu, BoJ akan merilis laporan duatahunan di bidang ekonomi dan harga.

news jepang13

TOKYO - Mayoritas pimpinan perusahaan raksasa di Jepang mengatakan, masa-masa ekspansi ekonomi Jepang akan segera berakhir. Hal ini diketahui dari hasil polling media di Jepang, The Asahi Shimbun, Minggu (22/6/2008).

Media cetak tertua di negeri sakura itu melakukan survei terbarunya itu kepada 100 perusahaan besar sejak 29 Mei hingga 12 Juni. Beberapa perusahaan di antaranya, Sony, Hitachi, Canon, dan Nintendo.

Berdasarkan hasil polling tersebut, 53 perusahaan mengatakan ekspansi ekonomi Jepang belakangan ini akan segera berakhir. Hal ini mempertajam hasil polling sebelumnya yang dilakukan kepada tujuh perusahaan, November lalu.

Sementara 10 perusahaan mengatakan ekonomi Jepang akan terus berekspansi hingga musim panas itu. Sedangkan 32 perusahaan tersisa, menyatakan fase ekspansi masih akan menemui ujungnya akhir musim ini atau tahun depan.

Para responden itu melihat dari sejumlah faktor. Suramnya ekonomi AS dan melambungnya harga minyak dan bahan mentah menjadi faktor negatif yang memengaruhi masa depan ekonomi Jepang.

Menteri Keuangan Jepang Fukushiro Nukaga seperti dikutip AFP Minggu (22/6/2008), juga mengatakan hal serupa. Menurutnya, ekonomi Jepang memerlihatkan sejumlah pertanda keterpurukan di tengah ketidakpastian global.

"Perhatian kepada perlambatan dalam ekonomi AS sedang meningkat. Sementara prospek dari ekonomi China belum diketahui. Kami telah katakan, ekonomi Jepang akan terus berdiri, namun akan menemui kelemahannya," ucapnya kepada televisi Jepang TV Asahi.

Ekonomi Jepang tumbuh dengan cepat hingga 4 persen di kuartal pertama 2008. Ini membuat Jepang mengalami pertumbuhan positif selama tiga kuartal terakhir dan menjadikannya sebagai negara kedua di dunia yang mengalami percepatan pertumbuhan ekonomi. Di mana sejak era 1990-an Jepang secara bertahap bangkit dari keterpurukannya.

Kendati demikian, banyak analis memeringatkan bahwa perlambatan ekonomi akan menjadi hal yang tidak terhindarkan untuk Jepang pada kuartal kedua. Ini terkait dengan ?kebekuan' ekonomi global yang terjadi saat ini.

news jepang11

TOKYO - Jepang didesak mengambil langkah untuk menghemat konsumsi energi dan mendorong sumber daya alternatif untuk mengatasi lonjakan harga minyak.

"Sangat sulit untuk mengambil langkah yang dapat meredakan beban ini untuk sementara," kata Menteri Kebijakan Fiskal dan Ekonomi Jepang Hiroko Ota dalam wawancara dengan stasiun televisi NHK, seperti dikutip dari Bloomberg, Minggu (13/7/2008).

Kenaikan harga minyak saat ini, menurut Ota, turut didorong pertumbuhan ekonomi. Untuk mengatasi kenaikan itu, harus dilakukan perbaikan fundamental ekonomi. "Seperti investasi infrastruktur di negara-negara produsen minyak," cetusnya.

Namun Ota tidak menjelaskan secara spesifik apa yang dapat dilakukan Jepang untuk menghadapi kenaikan harga minyak itu.

Harga minyak mentah di New York naik mencapai rekor barunya pada 11 Juli lalu akibat adanya kekhawatiran kurangnya pasokan karena kekerasan yang terjadi di Timur Tengah dan Nigeria, serta akibat aksi buruh di Brasil.

news jepang12

JAKARTA - Indonesia berharap bisa kembali merebut urutan teratas kelompok negara-negara yang menjadi tujuan investasi Jepang.

Inilah salah satu tujuan Indonesia meratifikasi perjanjian kerja sama ekonomi (Economic Partnership Agreement/EPA) dengan Jepang.

"Kita harapkan investasi jepang yang akan menggunakan Indonesia sebagai basis produksi barang-barang mereka," ucap Menteri Perdagangan, Marie Elka Pangestu, seusai menghadiri rakor bidang ekonomi, di Gedung Depkeu, Jakarta, Jumat (27/6/2008) sore.

Menurut Marie, peringkat Indonesia sebagai negara tujuan investasi Jepang beberapa tahun terakhir ini mengalami penurunan. Terlebih lagi setelah krisis mulai melanda Indonesia pada 1997. Meskipun, dia mengakui nilai total investasi Jepang memang paling tinggi. Jika dikumulatifkan dari sebelas tahun lalu, nilainya bisa mencapai sekitar USD39 miliar.

"Tahun lalu USD700 juta, itu nominal yang rendah ketimbang sebelum krisis yang bisa USD3 miliar per tahun," ucapnya.

Hingga saat ini Indonesia berada di peringkat sembilan sebagai tujuan investasi Jepang. Padahal sebelum krisis, Indonesia berada di tiga besar.
Namun seiring dengan meningkatnya iklim investasi dan persaingan, akhirnya peringkat Indonesia semakin menurun. Indonesia harus kalah bersaing dengan negara-negara Asia lainnya, seperti China, India, Vietnam.

Untuk itu, Marie Elka tidak berharap terlalu muluk. bahwa kerja sama ini bisa membawa Indonesia bisa menyentuh tiga besar kembali. Dia melihat dengan persaingan yang ada sekarang, berada di peringkat menengah juga merupakan prestasi tersendiri untuk Indonesia.

"Mungkin untuk balik ke nomor tiga agak susah. Karena posisi pertamanya AS dan Eropa, dan waktu itu RRC belum masuk sebagai negara tujuan Investasi. Namun, kalau bisa balik ke posisi lima atau enam itu adalah target pertamanya," ucapnya.

Yang jelas, menurutnya, ada sejumlah bidang yang membuat Jepang ingin meningkatkan ekspansi investasinya di Indonesia. Beberapa sektor yang telah dilirik di antaranya seperti sektor automotif, elektronik dan alat-alat berat (heavier equipment).

"Dengar-dengar mereka mau mulai membangun alat-alat berat di sini. tapi, mereka paling berminat dengan energi dan infrastruktur," jelas Mendag.

Untuk diketahui, geliat di sektor automotif sudah memerlihatkan dampak dari investasi Jepang. Menurut Marie, sejak tahun lalu, Jepang sudah meningkatkan ekspansi investasinya di sektor ini.

"Sejak Januari-April pertumbuhan ekspor automotif, seperti mobil beserta komponennya sudah 54 persen," pungkasnya.

news jepang 10

TOKYO - Bursa di Tokyo, Jepang, pada perdagangan Senin 1 September waktu setempat, ditutup melemah hampir dua persen akibat dampak penurunan di bursa Wall Street, Amerika Serikat (AS), pada akhir pekan lalu.

Selain itu, terjadi penguatan yen yang meruntuhkan sentimen positif di pasar modal. Indeks Nikkei 225 ditutup menurun 238,69 poin atau 1,83 persen hingga menjadi 12.834,18. Indeks Topix yang terdiri atas saham-saham papan pertama juga menurun 24,07 poin atau 1,96 persen menjadi 1.230,64.

Saham-saham perusahaan berorientasi ekspor tertekan oleh dampak penguatan yen karena hal itu akan mengurangi pendapatan dari luar negerinya. Laporan penurunan belanja konsumen AS pada Juli lalu juga meningkatkan kekhawatiran terjadinya penurunan permintaan terhadap produk-produk Jepang.

Di pasar uang pada siang hari kemarin, dolar AS tercatat pada level 108,44-49 yen, turun dari Jumat pukul 05.00 sore waktu setempat yang tercatat pada 108,79-81 yen. Euro tercatat pada level USD1,4635-40, menurun dibandingkan sehari sebelumnya pada level USD1,4740-41.

Sementara saham-saham China melemah pada awal perdagangan di tengah absennya pengumuman tindakan pemerintah untuk mendukung pasar.Menurut para dealer, saham pengembang properti dan keuangan mengalami penurunan terbesar.

Saham perusahaan produk pertanian tertekan setelah kementerian keuangan mengumumkan bahwa China akan menaikkan pajak ekspor khusus nitrogenous fertilizer dan synthetic menjadi 150 persen dari semula 100 persen.Pada pukul 9.53 waktu setempat,acuan indeks kompositShanghaiturun35,79 poin atau 1,49 persen pada level 2.361,58.

Saham China Vanke, pengembang properti terkemuka berdasarkan nilai pasar, turun 1,84 persen menjadi 6,95 yuan. China Merchants Bank turun 3,51 persen menjadi 22,27 yuan. Saham produsen fertilizer Hubei Yihua Chemical Industry turun 4,44 persen menjadi 13,34 yuan dan Shandong Luxi Chemical turun 2,64 persen menjadi 4,06 yuan.

Panzhihua New Steel & Vanadium turun 4,55 persen menjadi 7,76 yuan setelah mengumumkan pihaknya dan induk perusahaannya, Panzhihua Iron and Steel Group, mengalami kerugian akibat gempa bumi berkekuatan 6,1skala Richter melanda Panzhihua di selatan Provinsi Sichuan.

Saham Aluminum Corp of China (Chalco),produsen alumunium dan alumina terbesar, turun 2,36 persen pada level 9,95 yuan setelah laba bersihnya dalam paruh pertama tahun ini turun 65,6 persen menjadi 2,4 miliar yuan.Ini akibat turunnya harga penjualan dan meningkatnya harga bahan baku.

Sementara saham Suning Appliance Chain Store (Group) naik 0,52 persen menjadi 40,92 yuan setelah laba bersihnya pada semester I naik 70,36 persen year-on-year menjadi 1,1 miliar yuan. Harga saham di Taipei juga dibuka melemah menyusul penurunan tajam saham AS setelah data pendapatan pribadi dan belanja konsumen yang mengecewakan memicu kembali kekhawatiran tentang kesehatan ekonomi AS.

Para dealer mengungkapkan saham teknologi dan pariwisata Taiwan terpukul keras. Saham Hon Hai Precision Industry Co Ltd yang merupakan pemimpin pasar sektor teknologi turun

news jepang 9

TOKYO - Saham-saham di bursa Jepang ditutup berjatuhan akibat reaksi negatif investor terhadap krisis politik yang terjadi, setelah Perdana Menteri Yasuo Fukuda mengumumkan pengunduran dirinya secara tiba-tiba.

Indeks Nikkei 225 anjlok 224,71 poin atau 1,75 persen pada sesi penutupan menjadi 12.609,47. Sementara indeks Topix jatuh 1,48 persen menjadi 1.212,37.

Padahal pada sesi pagi indeks Nikkei mendapat dukungan positif dari turunnya harga minyak, setelah daya hantam Badai Gustav di Pantai Teluk Amerika Serikat melemah.

"Investor asing mulai menjual pada sesi sore hari, dan secara keseluruhan menjadi melempem akibat ketidakpastian politik menyusul pengunduran diri Fukuda," kata Kazuhiro Takahashi, analis pada Daiwa Securities SMBC CoLtd, seperti dikutip Associated Press, Selasa (2/9/2008).

Saham automotif perusahaan ternama Jepang, Toyota Motor Corp, turun 1,5 persen menjadi 4.750 yen, sementara saham rivalnya, Nissan Motor Co, juga turun 0,2 persen menjadi 817 yen. Selain itu, saham Sony Corp turun 1,7 persen menjadi 4.070 yen, Mizuho Financial Group Inc kehilangan 1,1 persen menjadi 456.000 yen.

Fukuda kemarin secara mengejutkan mengundurkan diri. Keputusan ini diambil tepat satu tahun setelah dia menjabat perdana menteri. Politikus senior ini memilih meletakkan jabatan setelah pemerintahannya gagal mendapat dukungan publik. Padahal Fukuda (72) telah melakukan perubahan kabinet dan mengeluarkan paket stimulus ekonomi.

Sekadar tambahan, minyak jenis light sweet untuk pengiriman Oktober turun lebih dari USD4 menjadi USD111,12 pada perdagangan sore hari Senin kemarin, di New York Mercantile Exchange.

news jepang 8

TOKYO - Merosotnya kekuatan daya beli Amerika Serikat ikut memukul perdagangan Negeri Sakura. Nilai perdagangan Jepang pada Agustus tercatat defisit.

Menurut Departemen Keuangan Jepang, perdagangannya defisit 324 miliar yen Jepang atau USD3,05 triliun. Merahnya kinerja ekspor-impor ini merupakan yang terendah sejak tujuh bulan silam. Padahal, pada awal tahun, Jepang mencatat surplus 743,65 triliun yen Jepang.

Nilai impor tumbuh 17,3 persen atau 7,38 triliun yen, sedangkan ekspor hanya tumbuh 0,3 persen atau senilai 7,56 triliun yen. Ketidakseimbangan ini disebabkan oleh turunnya pengapalan barang ke Amerika dan Eropa Barat.

Angka ekspor ke AS anjlok 21,8 persen menjadi 1,09 triliun yen, atau terendah selama 12 bulan. Pengapalan barang ke Eropa juga anjlok 3,5 persen menjadi 951,2 miliar yen Jepang, sementara nilai ekspor ke pasar Asia tumbuh 6,7 persen menjadi 3,71 triliun yen.

Pelemahan ini juga disebabkan oleh kenaikan harga minyak yang membuat proses pengapalan menjadi berkurang. Menurut Depkeu Jepang, pelemahan ekonomi dunia ikut andil dalam situasi ini.

news jepang 7

JAKARTA - Krisis ekonomi global yang terjadi di Amerika Serikat (AS) dinilai lebih banyak memengaruhi ekonomi Indonesia daripada Jepang.

Hal ini disebabkan lembaga keuangan Jepang yang kerap menerapkan persyaratan tinggi bagi peminjaman uang ataupun bantuan lainnya terhadap Indonesia.

"Jepang itu sudah sangat smart, Jepang sangat pintar dengan mengalihkan investasinya," kata Koordinator Forum Ekonomi Jepang (Japan Indonesia Economic Forum/ JIEF) Richard Susilo,saat berdiskusi di Kantor SINDO, di Jakarta, Senin (13/10/2008) kemarin.

Dia menambahkan, investor Jepang memiliki secure yang tinggi sehingga terbukti paling lama dan sangat hati-hati saat memberikan pinjaman. Kendati demikian, dia juga menilai, pengaruh krisis keuangan AS tidak berdampak langsung terhadap Indonesia.

Menurut dia, pemerintah Jepang juga telah mengantisipasi krisis ekonomi global yang terjadi di Amerika Serikat (AS) dengan mengalihkan investasi ke negara Asia lainnya,seperti China. Dia mengatakan, semestinya saat ini Pemerintah Indonesia harus menutup "kran" investasi AS di Indonesia.

Lalu membuka peluang investasi dari negara lainnya, khususnya Asia. "Saat ini pemerintah juga harus menguatkan hubungan dengan ASEAN. Hal ini sebagai bagian dari memperkuat hubungan regional dan mempermudah Indonesia juga," paparnya.

Selain itu, dia mengusulkan kepada Presiden Susilo Bambang Yudhoyono (SBY) agar segera membentuk komite moral dan etika dalam pasar modal dan pasar uang. Komite ini hanya terdiri atas para profesional industri yang independen. Seperti akuntan, auditor, emiten, dan lainnya.

Nantinya komite ini berada langsung di bawah Presiden dan bertanggung jawab secara langsung kepada Presiden. Richard melihat pembentukan komite ini akan mengawasi perilaku para pelaku industri yang "memancing di air keruh".

Dengan demikian,nantinya bisa langsung diselidiki dan tidak semakin membebankan kondisi ekonomi Indonesia. Dia melihat pemerintah selama ini masih lemah dalam tugas mendidik masyarakat di bidang finansial, terutama perdagangan saham.

Hal ini yang menyebabkan "kepanikan" beberapa kalangan untuk menjual saham-saham mereka secara serentak. Seharusnya, kata dia, pemerintah memberikan penghargaan tinggi terhadap finansial atau pasar saham sehingga "kepanikan" tersebut tidak terjadi. (sindo//rhs)

bunraku-Boneka

Buranku “Boneka Yang Hidup Sampai Sekarang”

Buranku adalah seni pertunjukan boneka asal negeri Sakura, yang pada tahun 2003 ditetapkan oleh UNESCO sebagai salah satu warisan dunia. Ia mulai berkembang sejak abad ke-17. kelahiran Buranku dimulai ketika Ayatsuri Ningyo (sebuah seni pertunjukan yang lebih tua) digabungkan dengan narasi / joruri. Pertunjukan ini kemudian dikenal sebagai pertunjukan boneka dengan narasi atau naskah.
Seni pertunjukan boneka ini kemudian mencapai puncak ketenaran ketika Chikamatsu Monzaemon (1653-1724) memainkan boneka dan Takemoto Gidayu (1651-1714) membawakan narasinya. Mereka berdua kemudian membuka teater Takemoto di Osaka pada tahun 1684 yang merupakan tanda keemasan pertunjukan tradisional Jepang itu dimulai.
Berbagai kelompok teater serupa pun bermunculan. Salah satunya adalah yang didirikan oleh Uemura Burankuken yang berasal dari Awaji. Kelompok teater ini mencapai puncak kejayaan pada abad ke-19 di kota Osaka. Dominasi kelompok teater milik Uemura Burankuken ini kemudian menjadikan seni pertunjukan boneka tersebut dikenal sebagai sinonim sang seniman, yaitu Buranku.
Buranku adalah seni tradisional yang seluruh bagiannya hanya melibatkan para pria. Seni Buranku juga masih memegang teguh pakem-pakem lama. Hal ini setidaknya tampak dalam proses pembuatan boneka. Boneka Buranku terdiri atas beberapa bagian utama, yaitu kepala, dua tangan, badan, dan dua kaki. Boneka Buranku berkualitas bagus dapat bertahan hingga sekitar 40-50 tahun. Boneka seperti itu menggunakan kayu siprus khas Jepang yang disebut hinoki. Biaya untuk membuat satu buah boneka Buranku lengkap dengan kostum dan riasan wajah terbilang sangat mahal, bisa mencapai 5-6 juta Yen.
Pengerjaan bagian kepala merupakan salah satu yang paling sulit, karena satu kayu utuh harus dibentuk menjadi kepala lalu dibelah dua tepat di bagian belakang telinganya. Rongga di bagian kepala itu adalah tempat untuk menggerak-gerakan mata dan mulut boneka dengan benang berwarna putih. Riasan di bagian wajah dilakukan dengan sangat teliti, mengikuti karakter dan pola emosi sang tokoh yang ingin ditampilkan. Untuk bagian rambut, semua boneka menggunakan rambut asli manusia. Akan tetapi karena pada masa ini semakin sedikit wanita jepang yang memiliki rambut panjang, maka pengrajin boneka Buranku harus mencari rambut itu hingga ke pedalaman China.
Sementara itu, untuk masalah kostum, masyarakat Jepang masih sangat menjaga pakem tradisi, meski demikian Buranku juga tetap disajikan dengan penyesuaian terhadap pergeseran pola kehidupan masyarakat modern.

Pementasan Buranku
Pementasan Buranku melibatkan seorang penggerak (dalang), gidayu (pelantun tembang) jaruri, serta didiringi musik shamisen ( semacam alat musik petik bersenar tiga)
Pertunjukan Buranku sangat didukung oleh para penggerak boneka, mereka biasa juga disebut sebagai manipulator gerak. Tiap boneka biasanya digerakan oleh tiga manipulator, tetapi kadang cukup dibawakan oleh satu penggerak saja. Pemain utama menggerakan bagian kepala dan tangan kanan boneka, sementara itu yang lain khusus bertugas menggerakan tangan kiri. Dan satu yang lain lagi bertanggung jawab atas kaki si boneka.
Dahulu semua penggerak boneka selalu menggunakan baju serba hitam dan kepalanya pun ditutup rapat dengan kain berwarna hitam. Warna hitam itu melambangkan ketiadaan. Dengan demikian gerakan-gerakan boneka buranku diimajinasikan sebagai sebuah gerakan hidup, bukan gerakan yang dibuat oleh manusia. Namun seiring dengan kepopuleran pertunjukan Buranku, tak jarang pemain utama tampil tanpa tutup kepala berwarna hitam. Ia akan tampil dengan piawai dan akhirnya mendapat ketenaran. Karena itu tak jarang seorang manipulator Buranku kemuadian berpindah jalur menjadi seorang pemain kabuki.
Sebuah pertunjukan Buranku akan dimulai dengan sebuah lolongan panjang dari seseorang. Kemudian tirai panggung yang berwarna-warni mulai tersibak. Di sisi kanan panggung akan muncul dua pria berpakaian tradisional, yang duduk bersimpuh menghadap ke arah penonton. Sementara pria yang duduk di sebelah kiri disebut sebagai tayu. Ia adalah orang yang bertugas menyuarakan tokoh Buranku. Ia menyanyi, merajuk, mendiskripsikan suasana serta perasaan para tokoh dalam adegan itu. Kalimat-kalimat dan nyanyian yang disuarakan seorang tayu akan diiringi oleh suara petika shamisen. Pemain shamisen duduk persis di samping tayu, dengan demikian seorang pemain shamisen harus sungguh-sungguh peka dan jeli mengikuti alur cerita yang dibawakan sang dalang.

Buranku di Masa Kini
Pada mulanya, satu sesi pertunjukan Buranku ditampilkan dalam durasi 5-6 jam. Akan tetapi karena terlalu menyita dan melelahkan, sekarang Buranku hanya menyajikan sesi-sesi terbaik dari alur cerita, dan durasinya hanya berkisar antara 1- 1,5 jam saja.
Seiring dengan laju globalisasai, seperti halnya Wayang Orang di Jawa, peminat Buranku pun kian menyusut. Populasi jepang yang kian didominasi generasi tua dan tingkat pertumbuhan yang sangat rendah pun akhirnya menempatkan Buranku sebagai ekspresi emosi di muka ketiadaan.
Rendahnya minat atas Buranku antara lain juga disebabkan oleh faktor kesulitan mempelajari Buranku. Untuk mempelajari Buranku, seorang orang muda harus mengikuti budaya dan gaya hidup pada 200-300 tahun silam. Ini pasti sangat rumit. Di sisi lain, Buranku dan para pemainnya seakan menggambarkan tuanya populasi Jepang. Mereka menua dan terus menciut dalam hal jumlah, sementara generasi penerus mereka tidak terlalu banyak yang berminat. (-fyuni-)
Dari berbagai sumber

news jepang 4

TOKYO - Jepang melaporkan defisit perdagangan pada ekspor mobil dan peralatan elektronik yang terjadi pada Oktober. Hal ini disebabkan gejolak krisis finansial global.

Angka defisit mencapai 63,9 miliar yen (USD665 juta) atau kebalikan dari surplus sebesar 999,4 miliar yen setahun sebelumnya. Sedangkan rata-rata pasar diperkirakan surplus sekira 104,8 miliar yen.

Ekspor jatuh 7,7 persen dari tahun sebelumnya menjadi 6.926,1 miliar yen. Ini merupakan penurunan pertama selama empat bulan. Pengiriman mobil merosot 15 persen, sedangkan perangkat elektronik turun 12,6 persen.

Impor meningkat 7,4 persen menjadi 6.990,1 miliar yen, atau merupakan peningkatan untuk 13 bulan berturut-turut dan menjadi kenaikan tertinggi pada Oktober sebagai biaya energi tinggi untuk terus mendongkrak nilai impor.

Surplus dari Amerika Serikat (AS) turun 27,5 persen, sedangkan dengan Uni Eropa menyusut 24,8 persen. Surplus dari wilayah Asia lainnya juga jatuh 38,7 persen akibat defisit yang meluas dari China sebesar 27,3 persen karena ekspor yang menurun.

Sebelumnya, Jepang sempat memiliki sejarah menikmati surplus besar karena tajamnya permintaan mobil dan produk lainnya. Namun gejolak kondisi krisis finansial global dan penguatan yen "memukul" ekspor.

Jepang terakhir melaporkan defisit perdagangan pada bulan Agustus. Ini merupakan catatan merah pertama selama 26 tahun kecuali di bulan Januari, ketika ekspor cenderung lambat karena liburan Tahun Baru.

news jepang 5

TOKYO - Ekspor Jepang ke Asia jatuh hingga 4 persen pada Oktober dari tahun sebelumnya. Ini merupakan penurunan pertama kalinya sejak 2002.

Hal ini menunjukkan kejatuhan akibat krisis kredit telah meluas ke tetangga mereka seperti China dan menjadi momentum bagi investor untuk menyelamatkan uang tunai mereka.

Sebelumnya pengiriman ekspor ke Asia melindungi Jepang karena melemahnya permintaan ekspor dari AS. Penurunan ekspor di Jepang menjadi tanda jika penurunan ekonomi global akan semakin memburuk di negara lain.

"Jatuhnya ekspor ke Asia mencerminkan perekonomian mereka juga terpukul akibat penurunan ekonomi di negara maju," jelas kepala ekonom di Norinchukin Research Institute di Tokyo Takeshi Minami, seperti dikutip reuters, Kamis (20/11/2008).

Dia berharap perekonomian Asia, terutama China, dapat membantu pertumbuhan ekonomi global yang telah menghadapi pelemahan permintaan di AS dan Eropa. Hal ini juga menyebabkan terjadinya penutupan pabrik dan pemangkasan jumlah pekerja.

Karena itu Menteri Sumber Daya Manusia dan Keamanan Sosial Yin Weimin mengatakan, saat ini prioritas pemerintah adalah menstabilkan para pekerja terkait tingkat pengangguran. Hal ini disebabkan keprihatinan perluasan penurunan ekonomi yang terjadi di Beijing.

Selain itu, masalah penurunan ekonomi di pasar negara berkembang membuat mata uang Korea Selatan (Korsel) dan Indonesia ke tingkat terendah sejak krisis keuangan Asia satu dekade lalu. Mata uang India rupee juga mencetak catatan catatan rendah.

Pasar Asia menderita sama dengan yang terjadi di pasar saham AS dan Eropa, yakni jatuh ke tingkat terendah selama 5 tahun. Saham Jepang Nikkei jatuh 6,9 persen, sedangkan Indeks semua Negara yang tergabung dalam Morgan Stanley Capital International (MSCI) mengalami tingkat terendah sejak Mei 2003, yang disebabkan jatuhnya saham Asia.

Bank Sentral AS (Federal Reserve/Fed) meramalkan ekonomi AS akan mengalami kontraksi pada i paruh pertama tahun depan. Hal ini merupakan sinyal jika mereka telah siap memotong suku bunga lebih lanjut. Sedangkan harga konsumen AS bulan lalu mencatat penurunan terbesar mereka.

news jepang 6

TOKYO - Harga lahan di Jepang akan terus anjlok hingga lima belas tahun mendatang. Prediksi itu disampaikan Sanyu Appraisal Corp, sebuah perusahaan penaksir nilai real estate.

"Pasar real estate menghadapi depresi yang lebih buruk dibandingkan setelah krisis gelembung aset pada 1990," kata Akiyoshi Inoue, direktur perusahaan yang berbasis di Tokyo itu, dalam wawancara dengan Bloomberg, dikutip hari ini, Kamis (27/11/2008).

"Harga tanah akan jatuh sedikitnya hingga 15 tahun mendatang," Inoue menambahkan.

Kementerian Pertanahan Jepang pada 21 November lalu mengumumkan harga tanah pada 85 persen tempat yang dipantau ambruk dalam tiga bulan yang berakhir 30 September.

Nilai real estate Jepang terus jatuh akibat krisis kredit global dan resesi ekonomi, sehingga membuat perbankan menahan pemberian pinjaman dan perusahaan-perusahaan memangkas investasinya.

Inoue mengatakan, sinyal kejatuhan harga tanah telah terjadi, misalnya pada distrik bisnis utama Marunouchi dan Otemachi. Survei Kementerian Pertanahan menunjukkan harga tanah di Otemachi jatuh tiga persen dalam periode triwulanan yang berakhir 30 September.

"Harga real estate di Marunouchi dan Otemachi akan terus menurun, dan harga sewa seluruhnya juga akan jatuh," kata Inoue.

Jepang, perekonomian terbesar kedua di dunia, memasuki resesi. Perekonomian Negeri Matahari Terbit merosot 0,1 persen pada kuartal ketiga tahun ini, menyusul penurunan 3 persen pada kuartal dua.

Resesi ini adalah yang pertama semenjak 2001. Produk domestik bruto Jepang, terbesar setelah Amerika Serikat, anjlok 0,4 persen tahun ini.

news jepang 3

OKYO - Satu-satu ketahanan ekonomi negara maju mulai melemah. Setelah Eropa, kini giliran Jepang yang notabenenya sebagai negara dengan tingkat ekonomi kedua terbesar di dunia, mulai mengalami resesi.

Resesi mulai menggerogoti Jepang pada kuartal ketiga tahun ini. Hal ini merupakan pertama kalinya yang terjadi sejak 2001. Resesi ini juga sebagai imbas pelambatan ekonomi yang terjadi sekarang ini.

"Saat ini ekonomi Jepang sedang dalam fase resesi," ujar Menteri Keuangan Jepang Kaoru Yosano, seperti yang dikutip dari Associated Press (AP), Senin (17/11/2008).

Padahal, sejak kepemimpinan Perdana Menteri Jepang Taro Aso, telah diluncurkan dua paket stimulus sebagai usaha untuk membentengi dari resesi.

"Kami sedang mengamati resesi yang terjadi, hal ini sebenarnya sama seperti krisis pasar finasial yang terjadi pada 1997 hingga 1998 dan dampak dari resesi AS berpengaruh terhadap kontraksi yang terjadi pada GDP," ujar Ekonom Senior JP Morgan Securities Tokyo dalam laporannya di perdagangan Bursa Jepang.

Gross demestic product (GDP) dari negara tersebut turun sekira 0,4 persen pada periode Juli-September. Penurunan ini di luar dugaan kalangan di Jepang.

Berdasarkan data dua kuartal berturut-turut, Negeri Sakura ini mengalami pertumbuhan yang negatif. GDP pada April-Juni terkoreksi 3,7 persen begitu juga dengan bunganya, terkoreksi sebesar empat persen.

Padahal pengamat ekonomi dari Kyodo news agency memprediksikan GDP akan tumbuh sebesar 0,1 persen pada kuartal ketiga ini.

Pemerintah pun sebenarnya mengharapkan pada tiap kuartal terjadi kenaikan pertumbuhan GDP sebesar 0,1 persen. Hal ini karena investasi bisnis yang merupakan sarana utama dari kebangkitan Jepang pada masa pertumbuhan ekonominya selama enam tahun ini sejak 2002, menurun 1,7 persen dari kuartal sebelumnya.

Diperkirakan, akan terjadi penurunan produk-produk Jepang seperti mobil dan gadget. Pasalnya, perusahaan eksportir terbesar di Jepang, termasuk Toyota Motor Corp dan Nissan Motor Co telah memprediksikan terjadinya penurunan keuntungan serta proyeksi penjualannya. (rhs)

news jepang 2

TOKYO - Industri pesanan mesin inti Jepang mengalami penurunan hingga 10,4 persen pada Juli hingga September.

Penurunan jenis usaha yang dinilai sebagai kunci pengukuran modal investasi ini dilihat sebagai tanda penurunaa ekonomi Jepang dan dunia.

Kantor kabinet Jepang menyatakan sektor pemesanan mesin swasta jatuh hingga 2,88 triliun yen (USD29 miliar) di kuartal Juli hingga September.

Penurunan yang tajam ini dinilai sama dengan penurunan pada kuartal II pada 1998. "Data terbaru menunjukkan penurunan kepercayaan dunia bisnis dalam menghadapi ekonomi global yang semakin memburuk," jelas ekonom di Institut Penelitian Daiwa Hiroshi Watanabe, seperti dikutip AFP, Senin (10/11/2008).

Dia mengatakan, perusahaan sangat pesimistis tentang keadaan ekonomi global, dan mengharapkan permintaan global dapat berjalan stagnan untuk sementara waktu.
Kemudian mereka akan melanjutkan memotong investasi bisnis dalam beberapa bulan mendatang karena lambannya permintaan global.

"Ekonomi global semakin buruk sekarang. Beberapa perusahaan bahkan telah membatalkan pesanan mesin karena permintaan global yang semakin buruk,"
katanya.

Pesanan mesin inti dari pabrik turun 10,9 persen pada Juli hingga September dari kuartal sebelumnya. Sedangkan dari sektor di luar pabrik juga jatuh 12 persen.

Pesanan dari sektor elektronik jatuh 2,5 persen pada Juli hingga September. Lalu pesanan dari sektor bisnis mobil naik tipis 1,1 persen. Total pesanan mesin, termasuk dari perusahaan-perusahaan listrik dan kapal, turun 3,0 persen pada September.

Penurunan ini juga ditengarai karena ketidakstabilan pesanan dari perusahaan-perusahaan listrik dan industri kapal.

Sementara itu para ekonom mengaku skeptis terhadap proyeksi Kantor Kabinet tentang pesanan mesin inti yang akan tumbuh 1,2 persen pada kuartal IV.

"Permintaan global kini melambat, dan investasi di sektor-sektor penting, seperti mobil dan perangkat elektronik, akan tetap lamban dalam beberapa bulan mendatang. Pemerintah mungkin harus segera menurunkan proyeksi Oktober hingga Desember," kata ekonom senior di Jepang Research Institute Hideki Matsumura.

Pada September, pesanan mesin inti sempat meningkat 5,5 persen dari Agustus, lalu merosot 14,5 persen karena jatuhnya permintaan di tengah ketakutan atas resesi global. Para ekonom pun meramalkan akan mendapatkan keuntungan sekitar 4,9 persen.

Namun Matsumura mengatakan, pertumbuhan ekonomi September terutama disebabkan oleh kenaikan teknis dari Agustus.

"Pertumbuhan pada bulan September sangat lemah," kata Matsumura. Dia menjelaskan perusahaan tetap enggan untuk berinvestasi karena kemunduran dalam ekonomi global.

news jepang

TOKYO - Perekonomian Jepang terus menunjukkan tanda-tanda memburuk, ditandai dengan bertambahnya angka pengangguran.

Dalam pernyataannya, Jumat (30/5/2008), pemerintah Negeri Matahari itu juga mengemukakan warganya sudah mulai melakukan pengetatan pengeluaran, menyusul naiknya harga makanan dan bahan bakar.

Dilaporkan Associated Press, angka pengangguran pada April lalu meningkat menjadi empat persen, naik dari 3,8 persen pada Maret. Angka tersebut merupakan yang tertinggi sejak September tahun lalu.

"Di tengah kemerosotan ekonomi, kondisi ketenagakerjaan tidak meningkat," kata Keiji Kanda, ekonom lembaga Daiwa Institute of Research. "Jumlah tenaga kerja di sektor manufaktur menurun dan perusahaan-perusahaan enggan memperkerjakan orang."

Pengeluaran rumah tangga tercatat turun 2,7 persen dari tahun sebelumnya. Angka itu jauh lebih buruk dari yang diprediksi para ekonom sebesar 0,9 persen.

"Data menunjukkan masyarakat mengurangi seluruh pengeluarannya untuk mengatasi kenaikan harga makanan dan bahan bakar. Makanan dan bahan bakar sangat vital, dan kenaikan harga-harga itu secara langsung berimbas kepada pengeluaran rumah tangga," kata Kanda.

Meningkatnya harga bahan bakar dan makanan merupakan faktor utama meningkatnya indeks harga konsumen sebesar 0,9 persen dari tahun sebelumnya. (jri)

kecapi jepang

Melodi Shamisen

Rabu, 30 Januari 2008 | 15:26 WIB

Duduk sendirian di bangku tanpa sandaran di atas panggung, Kazuhiro Fukui asik memetik alat musik shamisen. Sembari memejamkan mata, pria 29 tahun ini memainkan melodi-melodi dengan tempo cepat. Petikan jari yang bertenaga pada tiga senar shamisen menghasilkan nada yang mengentak-entak.

Setelah lagu pertama yang berjudul Tsugaru Aita Bushi itu dimainkan, sekitar 200 penonton di Teater Kecil, Taman Ismail Marzuki, Jakarta, memberikan aplaus meriah. Penampilan Kazuhiro dengan shamisen-nya yang digelar oleh Japan Foundation pada Kamis malam lalu itu begitu menyita perhatian.

Alat petik shamisen yang dimainkan Kazuhiro adalah jenis tsugaru shamisen. Alat musik ini banyak dimainkan di sebelah utara Jepang. Awalnya, alat musik ini dibawa dari jazirah Arab pada abad ke-16. Setelah melalui Cina dan Korea, alat tersebut tiba di Jepang.

Pada zaman Edo (1603-1868), tsugaru shamisen dimainkan pada pertunjukan hiburan rakyat semacam teater dan drama boneka Jepang yang disebut kabuki dan bunraku. Hasilnya, popularitas tsugaru shamisen semakin meningkat dan ditetapkan menjadi salah satu alat musik tradisional Jepang.

Di daerah Tsugaru, alat ini banyak digunakan para tunanetra untuk meminta bantuan. Mereka memainkannya di depan rumah penduduk untuk sekadar mencari sumbangan guna melanjutkan hidup mereka. Pada pertengahan abad ke-19, tsugaru shamisen banyak digunakan sebagai musik latar penyanyi folk. Lama-kelamaan alat petik ini diapresiasi sebagai alat musik yang dimainkan tunggal ataupun kolaborasi.

Sebagai alat musik tunggal, tsugaru shamisen membutuhkan teknik tinggi pemainnya karena banyak menampilkan tempo cepat, nada yang dinamis, serta kreativitas dan improvisasi yang tinggi. Hal itulah yang dipertontonkan Kazuhiro. Tangan kirinya lincah berpindah-pindah mengganti kor nada, sedangkan tangan kanannya menari menghasilkan petikan bertenaga.

Menurut Kazuhiro, permainan tsugaru shamisen dari tahun ke tahun semakin cepat. Dulu, kata dia, orang lebih sering memainkan alat ini dengan nada yang lambat. "Perubahan zaman menyebabkan permainan tsugaru shamisen semakin cepat dan dipadu dengan teknik tinggi," ujar pria yang telah memiliki satu anak dan menetap di Tokyo ini.

Kazuhiro, yang tampil mengenakan haori--mirip baju kendo--biru dan hakama--celana tradisional--hitam, dinilai memberikan gambaran yang lengkap mengenai permainan tsugaru shamisen.

Selain lagu dengan tempo cepat, ia memainkan satu lagu bertempo lambat yang berjudul Tosa No Sunayama. Ini adalah lagu yang sering dimainkan pada upacara Bon-Odori, upacara tradisional untuk mendamaikan arwah. Suasana mengenang kematian kental terasa dalam permainan Kazuhiro.

Di Jepang, kini tsugaru shamisen menjadi semacam gaya yang banyak diminati anak muda Jepang. Alat ini banyak digunakan berkolaborasi dengan berbagai grup musik, baik beraliran pop maupun rock. Hal itu karena suara yang dihasilkan tsugaru shamisen merupakan nada yang dinamis dan bertenaga tapi tetap sensitif dan berjiwa.

Perkenalan tsugaru shamisen pada publik semakin lengkap ketika Kazuhiro mempersilakan salah satu penonton mencoba alat itu. Artis Sherina Munaf yang memberanikan diri untuk mencobanya. "Ini pertama kali saya memegang shamisen," ujar dara manis itu. Sherina hanya sebentar di atas panggung dan memainkan tsugaru shamisen hanya dua kali.

Alat musik sepanjang 1 meter itu terdiri atas beberapa bagian, yakni do (badan yang terbuat dari kayu angsana), sao (batang tempat senar), itomaki (penggulung dawai di ujung sao), kawa (penutup do yang terbuat dari kulit punggung anjing Akita), chougen (pengatur suara), ito (senar), dan bachi (alat pemetik sepanjang 20 sentimeter yang terbuat dari kulit penyu dan tanduk kerbau). "Harga alat ini senilai dengan mobil BMW," ujar Kazuhiro.

entertainment jepunk

Mungkin hampir semua orang pernah menonton anime ( animasi made in japan ) seperti Sailor Moon , Doraemon , detektif Conan dan kapten Tsubasa . Hentai hanyalah salah satu dari versi animasi jepang yang bisa tampil diberbagai media .

Di Jepang , produk animasi dengan tokoh tokoh kartun ( termasuk didalamnya anime , manga , dan game komputer ) yang mengandung pornografi disebut Hentai .Menurut Wikipedia , bagi orang Jepang , hentai adalah ekspresi artistik dari pornografi. Hentai juga digunakan untuk mengekspresikan fantasi seksual yang biasanya sulit untuk diwujudkan dengan objek manusia hidup. Misalnya , adekan seks manusia dengan alien yang wujudnya mirip gurita .
Bahayanya adalah bahwa kebanyakan para orang tua dan anak anak kadang kadang tidak mengetahui kalau anime , manga , dan game komputer yang mereka beli itu ternyata hentai .Bahkan mungkin tidak semua penjaga toko piranti lunak bajakan mengetahui kalau isi hentai game tersebut sangat tidak layak untuk dikonsumsi oleh anak anak . Sehingga hentai game dipajang bersebelahan dengan game untuk anak anak .
Karena mungkin tidak banyak yang bakal menyangka bahwa tokoh berwajah imut tanpa dosa beradegan porno layaknya orang dewasa. .Kandungan pornografi hentai games ( yang sering disebut bishoujo games ) ternyata sangat tinggi. Bahkan jauh lebih tinggi dari majalah Playboy Indonesia yang pernah menghebohkan itu . Tidak hanya adegan telanjang , tetapi juga adegan adegan seks ,dari halus hingga kasar ( seperti pemerkosaan dan S & M ) . Kadang juga menyinggung soal incest .
Walaupun menurut aturan resminya , baik di Jepang maupun internasional , hentai games hanya untuk konsumsi orang dewasa , namun aturan batasan umur tidak pernah diterapkan dengan baik di Indonesia .
Disinilah peran orang tua .Sebagai orang tua, kita harus ekstra hati hati dan mau mencari tahu apakah games tersebut aman untuk anak anak .Orang tua jangan sampai tertipu dengan tampilan hentai games , yang kadang kadang menyamar seperti game animasi baik baik , dengan memasang gambar ala Sailor Moon , gadis gadis berwajah polos berseragam sekelolah dan sebagainya.
Pencantuman rating game dari Entertainment Software Rating Board ( ESRB ) kadang kadang juga menyesatkan .Ada beberapa hentai games yang mendapatkan rating E ( Everyone ) , padahal seharusnya M ( Mature ).
Kesimpulannya ya hati hati.

waaaaaaahhhhh

LPT Level 3 Vocabulary List

I have compiled and formatted this vocabulary list using the latest official exam specification book (as of 2007): Japanese Language Proficiency Test: Test Content Specifications (Revised Edition), The Japan Foundation and Association of International Education, Japan (2004).

The JLPT specify around 1500 words for Level 3, however, this number is approximate and the actual number of words in the content specification is always less. Level 3 currently contains 1409 words.

The Test Content Specification states that up to 20% of the vocabulary in an exam, may not be in the prescribed list (below) and may be selected at the discretion of examiners. In other words, they reserve the right to choose a few words that are not in the list. However, in my experience, the past exams don't often contain unlisted words. If you know all the words in the list below, then you should be well prepared.

Some of the items below don't seem to be full words and some are listed twice if there are 2 definitions, but this is just the way the specification book has it. I didn't change the number of entries or do anything fancy. I did, however, make decisions on the definition entry. These are usually from Jim Breen's Japanese Dictionary (EDICT) (C) 2001-2003.

I have checked every word below (including the kanji) for accuracy, although I can't guarantee there are no mistakes.

The Level 3 list does not include words from Level 4. There are 682 in the Level 3 list (+ 727 from level 4 = 1409).

Num Kana Kanji Type Definition/s
1
int Ah
2 ああ
int like that,that way
3 あいさつ・する
n,vs greeting
4 あいだ n space,interval
5 あう 合う u-v to fit,to match
6 あかちゃん
n baby,infant
7 あがる 上がる u-v to rise,to go up
8 あかんぼう 赤ん坊 n baby
9 あく 空く u-v,vi to open,to become empty
10 アクセサリー
n accessory
11 あげる
ru-v to give
12 あさい 浅い adj shallow,superficial
13 あじ adj-na,n flavor,taste
14 アジア
n Asia
15 あす 明日 n-t tomorrow
16 あそび 遊び n,n-suf play
17 あつまる 集る u-v to gather,to collect
18 あつめる 集める ru-v,vt to collect,to assemble
19 アナウンサー
n announcer
20 アフリカ
n Africa
21 アメリカ
n America
22 あやまる 謝る u-v to apologize
23 アルコール
n alcohol
24 アルバイト
n part-time job
25 あんしん 安心 adj-na,n, vs peace of mind,relief
26 あんぜん 安全 adj-na,n safety,security
27 あんな
adj-na,adj-pn such,like that
28 あんない・する 案内 n,vs information,guidance
29 いか 以下 n less than,below
30 いがい 以外 n with the exception of,excepting
31 いがく 医学 n medical science
32 いきる 生きる ru-v to live,to exist
33 いくら~ても

however much one may ~
34 いけん 意見 n opinion,view
35 いし n stone
36 いじめる
ru-v to tease,to torment
37 いじょう 以上 n-adv,n-t more than,this is all
38 いそぐ 急ぐ u-v to hurry,to rush
39 いたす 致す u-v (hum) to do
40 いただく
u-v to receive,to take food or drink (hum)
41 いちど 一度 n-adv once,one time
42 いっしょうけんめい 一生懸命 adj-na,n-adv,n as well as one can,with utmost effort
43 いっぱい
adv full,to the utmost
44 いと n,n-suf thread
45 いない 以内 n,n-suf within,inside of
46 いなか 田舎 giku n rural,countryside
47 いのる 祈る u-v,vi to pray,to wish
48 いらっしゃる
aru-v (hon) to be,to come,to go
49 ~いん ~員 n-suf member of ~
50 うえる 植える ru-v to plant,to grow
51 うかがう
u-v,vi,vt to visit
52 うかがう
u-v,vi,vt to ask
53 うけつけ 受付 n reception (desk),information ガス
54 うける 受ける ru-v to take (lesson, test),to undergo
55 うごく 動く u-v,vi to move
56 うそ
n lie
57 うち
n within
58 うつ 打つ u-v to hit,to strike
59 うつくしい 美しい adj beautiful,lovely
60 うつす 写す u-v copy,to photograph,to film
61 うつる 移る u-v to move (house),to transfer (department)
62 うで n arm
63 うまい
adj delicious
64 うら n reverse side,wrong side,back
65 うりば 売り場 adj-no,n place where things are sold
66 うれしい
adj happy,glad
67 うん
n yes (informal),alright
68 うんてんしゅ 運転手 n driver,chauffeur
69 うんてん・する 運転 n,vs driving
70 うんどう・する 運動 n,vs exercise
71 エスカレーター
n escalator
72 えだ n branch,twig
73 えらぶ 選ぶ v5b to choose,to select
74 えんりょ・する 遠慮 adj-na,n,vs restraint,reserve
75 おいでになる
u-v (hon)to be
76 おいわい お祝い n congratulation,celebration
77 オートバイ
n motorcycle (lit: auto-bi(ke))
78 オーバー
adj-na,n,vs overcoat
79 おかげ
n thanks or owing to
80 おかしい
adj strange,funny
81 ~おき

after every ~
82 おく num 100,000,000,hundred million
83 おくじょう 屋上 n rooftop
84 おくりもの 贈り物 n present,gift
85 おくる 送る u-v to send (a thing),to dispatch
86 おくれる 遅れる ru-v to be late,to be delayed
87 おこさん お子さん n (someone else's) child
88 おこす 起こす u-v to wake someone
89 おこなう 行う u-v to be held
90 おこる 怒る u-v to get angry,to be angry
91 おしいれ 押し入れ n closet
92 おじょうさん お嬢さん n (1) (hon) daughter,(2) young lady
93 おたく お宅 n (pol) your house,your home
94 おちる 落ちる ru-v to fall,to drop
95 おっしゃる
aru-v (hon) to say,to speak
96 おっと n husband
97 おつり
n change (money),balance
98 おと n,n-suf sound,note
99 おとす 落す u-v to drop,to lose
100 おどり 踊り n dance
101 おどる 踊る u-v to dance
102 おどろく 驚く u-v to be surprised,to be astonished
103 おまつり お祭り
festival
104 おみまい お見舞い n calling on someone who is ill,enquiry
105 おみやげ お土産 n souvenir
106 おもいだす 思い出す u-v to recall,to remember
107 おもう 思う u-v to think,to feel
108 おもちゃ
n toy
109 おもて n,n-suf the front,surface,exterior
110 おや n parents
111 おりる 下りる ru-v to descend a mountain,to (descend) go down stairs
112 おる
u-v to be (polite version of いる)
113 おる 折る u-v to break,to fold,to pick a flower
114 おれい お礼 n thanking,expression of gratitude
115 おれる 折れる ru-v,vi,vt to break,to be folded,to give in,to turn (a corner)
116 おわり 終わり n the end
117 ~おわる
suf end of ~
118 ~か ~家
professional ~
119 カーテン
n curtain
120 ~かい ~会
~ meeting
121 かいがん 海岸 n coast,beach
122 かいぎ 会議 n meeting,conference
123 かいぎしつ 会議室 n conference room
124 かいじょう 会場 n assembly hall,meeting place,the grounds
125 かいわ 会話 n conversation
126 かえり 帰り n return,coming back
127 かえる 変える ru-v,vt to change,to alter,to vary
128 かがく 科学 n science
129 かがみ n mirror
130 ~がくぶ ~学部
department of a university
131 かける 掛ける
to hang,to put on (eg wall)
132 かける

to sit down
133 かける

to begin to
134 かざる 飾る u-v to decorate,to ornament,to adorn
135 かじ 火事 n fire
136 ガス
n gas
137 ガソリン
n gasoline,petrol
138 ガソリンスタンド
n gasoline stand,gas station,petrol station
139 かた n-suf way of doing
140 かたい 堅/硬/固い adj solid,hard,firm
141 かたち n shape
142 かたづける 片付ける ru-v to tidy up,to put in order,to put away
143 かちょう 課長 n section manager
144 かつ 勝つ u-v to win,to gain victory
145 かっこう
no--adj, na-adj appearance,manner
146 かない 家内 n housewife
147 かなしい 悲しい adj sad,sorrowful
148 かならず 必ず adv certainly,necessarily,invariably
149 かねもち/おかねもち お・金持ち n rich man
150 かのじょ 彼女 n she,girl-friend
151 かべ n wall
152 かまう
u-v to mind,to care about
153 かみ n hair
154 かむ 噛む u-v to bite,to chew
155 かよう 通う u-v (1) to go back and forth,(2) to commute
156 ガラス
n glass,pane
157 かれ n he,boyfriend
158 かれら 彼ら n they (usually male)
159 かわく 乾く u-v,vi to get dry
160 かわり 代わり n substitute,alternate
161 かわる 変わる u-v,vi to change,to be transformed,to vary
162 かんがえる 考える ru-v to consider
163 かんけい 関係 n,vs relation,connection
164 かんごふ 看護婦 n (female) nurse
165 かんたん 簡単 adj-na,n simple
166 がんばる 頑張る u-v to try one's best,to persist
167 n spirit,mood
168 きかい 機会 n chance,opportunity
169 きけん 危険 adj-na,n danger,peril,hazard
170 きこえる 聞こえる ru-v to be heard,to be audible
171 きしゃ 汽車 n train (steam)
172 ぎじゅつ 技術 n art,technique,technology,skill
173 きせつ 季節 n season
174 きそく 規則 n rule,regulations
175 きっと
adv,n surely,definitely
176 きぬ n silk
177 きびしい 厳しい adj strict
178 きぶん 気分 n feeling,mood
179 きまる 決る u-v to be decided,to be settled
180 きみ n,suf You (masculine term for female)
181 きめる 決める ru-v to decide
182 きもち 気持ち n feeling,sensation,mood
183 きもの 着物 n kimono
184 きゃく n guest,customer
185 きゅう adj-na,n (1) urgent,sudden,(2) steep
186 きゅうこう 急行 n express (eg train that bypasses stations)
187 きょういく 教育 adj-no,n,vs training,education
188 きょうかい 教会 n church
189 きょうそう 競争 n,vs competition,contest
190 きょうみ 興味 n interest (in something)
191 きんじょ 近所 n neighbourhood
192 ~く ~区 n district ~
193 ぐあい 具合 n condition,state,health
194 くうき 空気 n air,atmosphere
195 くうこう 空港 n airport
196 くさ n grass
197 くださる
aru-v (hon) to give,to confer
198 くび n neck
199 くも n cloud
200 くらべる 比べる ru-v to compare
201 くれる
ru-v to give,to do for
202 くれる 暮れる ru-v to get dark,to come to an end
203 ~くん ~君 n-suf Mr (junior) ~,master ~
204 n hair
205 n fur
206 けいかく・する 計画 n,vs plan,project,schedule
207 けいけん・する 経験 n,vs experience
208 けいざい 経済 n economics,finance,economy
209 けいさつ 警察 n police
210 けが・する
n,vs injury (to animate object),hurt
211 ケーキ
n cake
212 けしき 景色 n scenery,scene,landscape
213 けしゴム 消しゴム n eraser
214 げしゅく 下宿 n,vs boarding,lodging,boarding house
215 けっして 決して adv never
216 けれど/けれども
conj but,however
217 ~けん ~軒
counter for houses
218 げんいん 原因 n cause,origin,source
219 けんか・する
n quarrel
220 げんかん 玄関 n entrance way (in Japanese house)
221 けんきゅう 研究 n,vs study,research,investigation
222 けんきゅうしつ 研究室 n study room,laboratory
223 けんぶつ 見物 n a sight,an attraction
224 n child
225 ご~ 御~ prefix honourable ~
226 こう
adv,int-n like this,this way
227 こうがい 郊外 n suburb,outskirts
228 こうぎ 講義 n,vs lecture
229 こうぎょう 工業 n (manufacturing) industry
230 こうこう/こうとうがっこう 高校/高等学校 n high school/senior high school
231 こうこうせい 高校生 n high school student
232 こうじょう 工場 n factory
233 こうちょう 校長 n principal,headmaster
234 こうつう 交通 n traffic,transportation
235 こうどう 講堂 n auditorium
236 こうむいん 公務員 n government worker,public servant
237 こくさい 国際 n international
238 こころ n core,heart
239 ~ございます
expr to be (polite),to exist
240 ごしゅじん ご主人 n your husband,her husband
241 こしょう・する 故障 n,vs break-down
242 ごぞんじ ご存じ n knowing,acquaintance
243 こたえ n answer,response
244 ごちそう
n,vs feast,treating (someone)
245 こっち
n (1) this person,(2) this direction,(3) this side,(4) thereafter
246 こと
n thing,matter,fact
247 ことり 小鳥 n small bird
248 このあいだ
n-adv the other day,recently
249 このごろ

these days,nowadays
250 こまかい 細かい adj (1) small,(2) fine,minute
251 ごみ
n rubbish,trash,garbage
252 こむ 込む u-v to be crowded
253 こめ n uncooked rice
254 ごらんになる

(hon) to see
255 これから
n-t after this
256 こわい 怖い adj scary,frightening
257 こわす 壊す u-v,vt to break,to break down
258 こわれる 壊れる ru-v,vi to be broken,to break
259 コンサート
n concert
260 こんど 今度 n-adv,n-t now,next time
261 コンピュータ/コンピューター
n computer
262 こんや 今夜 n-adv,n-t this evening,tonight
263 さいきん 最近 adj-no,n-adv,n-t latest,most recent,nowadays
264 さいご 最後 n last,end,conclusion
265 さいしょ 最初 adj-no,n-adv,n-t beginning,first
266 さか n slope,hill
267 さがす 探す u-v to search,to seek,to look for
268 さがる 下る u-v to get down,to descend
269 さかん 盛ん adj-na,n popularity,prosperous
270 さげる 下げる ru-v to hang,to lower,to move back
271 さしあげる 差し上げる ru-v (polite) to give,to offer
272 さっき
n some time ago
273 さびしい 寂しい adj lonely,lonesome
274 ~さま ~様 n-suf Mr or Mrs ~
275 さらいげつ さ来月
the month after next
276 さらいしゅう さ来週 n-adv,n-t the week after next
277 サラダ
n salad
278 さわぐ 騒ぐ u-v to make noise,to clamor,to be excited
279 さわる 触る u-v to touch,to feel
280 さんぎょう 産業 n industry
281 サンダル
n sandal
282 サンドイッチ
n sandwich
283 ざんねん 残念 adj-na,n bad luck,disappointment
284 n city
285 n character,hand-writing
286 しあい 試合 n match,game,contest
287 しかた 仕方 n way,method
288 しかる
u-v to scold
289 ~しき ~式
ceremony
290 しけん 試験 n,vs examination,test,study
291 じこ 事故 n accident
292 じしん 地震 n earthquake
293 じだい 時代 n-t period,epoch,era
294 したぎ 下着 n underwear
295 したく・する 支度 n,vs preparation
296 しっかり
adj-na,adv,n firmly,tightly,steady
297 しっぱい 失敗 adj-no,n,vs failure,mistake,blunder
298 しつれい 失礼 adj-na,int,n,vs,exp (1) discourtesy,impoliteness,(2) Excuse me,Goodbye
299 じてん 辞典 n dictionary
300 しなもの 品物 n goods
301 しばらく
adv,int little while
302 しま n island
303 (~て)しまう
u-v to end up ~
304 しみん 市民 n citizen
305 じむしょ 事務所 n office
306 しゃかい 社会 n society,public
307 しゃちょう 社長 n company president,manager,director
308 じゃま
adj-na,n,vs hindrance,intrusion
309 ジャム
n jam
310 じゆう 自由 adj-na,exp,n freedom
311 しゅうかん 習慣 n custom,habit,manners
312 じゅうしょ 住所 n address (eg of house),residence,domicile
313 じゅうどう 柔道 n judo
314 じゅうぶん 十分
enough ,sufficient
315 しゅっせき・する 出席 n,vs attendance,presence
316 しゅっぱつ・する 出発 n,vs departure
317 しゅみ 趣味 n hobby
318 じゅんび・する 準備 n prepare
319 しょうかい 紹介 n,vs introduction
320 しょうがつ 正月 n New Year,New Year's Day
321 しょうがっこう 小学校 n primary school,elementary school
322 しょうせつ 小説 n novel,story
323 しょうたい・する 招待 n,vs invitation
324 しょうち・する 承知 n,vs consent,acceptance
325 しょうらい 将来 n-adv,n-t future,prospects
326 しょくじ・する 食事 n,vs meal
327 しょくりょうひん 食料品 n foodstuff,groceries
328 じょせい 女性 n woman
329 しらせる 知らせる ru-v to notify,to advise
330 しらべる 調べる ru-v,vt to investigate,to check up
331 じんこう 人口 n population
332 じんじゃ 神社 n Shinto shrine
333 しんせつ 親切 adj-na,n kindness,gentleness
334 しんぱい・する 心配 adj-na,n,vs worry,concern
335 しんぶんしゃ 新聞社 n newspaper company
336 すいえい 水泳 n,vs swimming
337 すいどう 水道 n water service,water supply
338 ずいぶん
adj-na,n-adv extremely
339 すうがく 数学 n mathematics,arithmetic
340 スーツ
n suit
341 スーツケース
n suitcase
342 スーパー(マーケット)
n super (market)
343 すぎる 過ぎる ru-v,vi to exceed,to go beyond
344 すく
u-v,vi to become empty
345 すく
u-v,vi to be less crowded
346 スクリーン
n screen
347 すごい 凄い adj terrific,amazing,to a great extent
348 すすむ 進む u-v to make progress,to advance,to proceed
349 すっかり
adv all,completely,thoroughly
350 ずっと
adv,n straight,quickly,all of a sudden
351 ステーキ
n steak
352 ステレオ
n stereo
353 すてる 捨てる ru-v to throw away
354 すな n sand
355 すばらしい
adj wonderful,splendid
356 すべる 滑る u-v to slide,to slip
357 すみ n,n-suf corner,nook
358 すむ 済む u-v to finish,to end
359 すり
n pickpocket
360 すると
conj and,then
361 ~せい ~製
made in ~
362 せいかつ・する 生活 n,vs living,life (one's daily existence),livelihood
363 せいさん・する 生産 ru-v,vi production,manufacture
364 せいじ 政治 n politics,government
365 せいよう 西洋 n the west,Western countries
366 せかい 世界 n the world
367 せき n seat
368 せつめい 説明 n,vs explanation
369 せなか 背中 n back (of body)
370 ぜひ
adv,n certainly,without fail
371 せわ・する 世話 n,vs looking after,help
372 せん n,n-suf line,wire
373 ぜんぜん
adv wholly,entirely
374 せんそう 戦争 n,vs war
375 せんぱい 先輩 n senior,superior,elder
376 せんもん 専門 n speciality,study major
377 そう
adv really
378 そうだん・する 相談 n,vs consultation,discussion
379 そだてる 育てる ru-v,vt to raise,to rear,to bring up
380 そつぎょう 卒業 n,vs graduation
381 そふ 祖父 n grandfather
382 ソフト
n soft
383 そぼ 祖母 n grandmother
384 それで
conj and,thereupon,because of that
385 それに
conj besides,moreover
386 それほど
adv to that degree,extent
387 そろそろ
n gradually,steadily,soon
388 そんな
adj-na,adj-pn,adv,n such,like that,that sort of
389 そんなに
uk so much,like that
390 ~だい ~代
~ age/period
391 たいいん・する 退院 n,vs leaving hospital
392 だいがくせい 大学生 n college student,university student
393 だいじ 大事 adj-na,n important,valuable,serious matter
394 だいたい 大体 n generally,substantially
395 たいてい
adj-na,adv,n generally,usually
396 タイプ
n type,style
397 だいぶ 大分 adv considerably,greatly,a lot
398 たいふう 台風 n typhoon
399 たおれる 倒れる ru-v,vi to collapse,to break down
400 だから
conj,n so,therefore
401 たしか 確か adj-na,adv,exp,n certain,sure,definite
402 たす 足す u-v to add (numbers),to do (eg. one's business)
403 ~だす

start to ~
404 たずねる 訪ねる ru-v to visit
405 たずねる 尋ねる ru-v to ask
406 ただしい 正しい adj right,just,correct
407 たたみ n tatami mat (Japanese straw mat)
408 ~だて 建て n two storied,separate housing
409 たてる 立てる ru-v to stand (something) up,to erect (something)
410 たてる 建てる ru-v to build,to construct
411 たとえば 例えば adv for example,eg.
412 たな n shelves,rack
413 たのしむ 楽む u-v to enjoy oneself
414 たのしみ 楽しみ n pleasure,joy
415 たまに
adv,suf occasionally,once in a while
416 ため n good,advantage,in order to
417 だめ
adj-na,n useless,no good,hopeless
418 たりる 足りる ru-v to be sufficient,to be enough
419 だんせい 男性 n male,man
420 だんぼう 暖房 n heating
421 n blood
422 チェック・する
n check
423 ちから n-suf strength,power
424 ちっとも
adv not at all (neg. verb)
425 ~ちゃん
n suffix for familiar (female) person
426 ちゅうい 注意 n,vs caution,being careful,attention (heed)
427 ちゅうがっこう 中学校 n junior high school,middle school pupil
428 ちゅうしゃ 注射 n,vs injection
429 ちゅうしゃじょう 駐車場 n parking lot,parking place
430 ~ちょう ~町 n ~ of the town
431 ちり 地理 n geography
432 ~(に)ついて
expr about,concerning,regarding
433 つかまえる 捕まえる ru-v to catch,to arrest,to seize
434 つき
n-suf moon
435 ~つき ~月 n-temp month
436 つく 点く u-v, intrans-verb to be started,to be switched on
437 つける
ru-v to take
438 つける 漬ける ru-v to soak,to moisten,to pickle
439 つごう 都合 adv,n circumstances,condition,convenience
440 つたえる 伝える ru-v to tell,to report
441 つづく 続く u-v,vi to be continued
442 ~つづける ~続ける ru-v,vt to continue doing ~
443 つづける 続ける ru-v,vt to continue,to keep up,to keep on
444 つつむ 包む u-v wrap,pack
445 つま n (hum) wife
446 つもり
n intention,plan
447 つる 釣る u-v to fish
448 つれる 連れる ru-v to lead,to take (a person)
449 ていねい 丁寧 adj-na,n polite,courteous
450 テキスト
n (1)text,(2)text book
451 てきとう 適当 adj-na,n fitness,suitability
452 できる
ru-v to be able to do
453 できるだけ

if at all possible,as much as possible
454 てつだう 手伝う u-v to help,to assist,to take part in
455 テニス
n tennis
456 てぶくろ 手袋 n glove
457 てら n temple
458 てん n,n-suf spot,mark,point,dot
459 てんいん 店員 n shop assistant,employee,clerk,salesperson
460 てんきよほう 天気予報
weather forecast,weather report
461 でんとう 電灯 n electric light
462 でんぽう 電報 n telegram
463 てんらんかい 展覧会 n exhibition
464 n metroplitan,municipal
465 どうぐ 道具 n tool,means
466 とうとう

finally,at last
467 どうぶつえん 動物園 n zoo
468 とおく 遠く adj-no,n-adv,n far away,distant
469 とおり 通り n-suf ~ Street,~ Avenue
470 とおる 通る u-v to pass (by),to go through
471 とくに 特に adv particularly,especially
472 とくべつ 特別 adj-na,adv,n special
473 とこや
n barber
474 とちゅう 途中 n-adv,n-t on the way,en route,midway
475 とっきゅう 特急 n limited express (train, faster than an express)
476 とどける 届ける ru-v to reach
477 とまる 泊まる u-v to stay at (eg. hotel)
478 とめる 止める ru-v,vt to stop (something)
479 とりかえる 取り替える ru-v to exchange,to replace
480 どろぼう 泥棒 n,vs thief,burglar,robber
481 どんどん
adv steadily,little by little
482 なおす 直す u-v,vt to fix,to repair
483 なおる 直る u-v,vi to be fixed,to be repaired
484 なおる 治る u-v,vi to be cured,to heal
485 なかなか 中々 adv very,considerably,quite
486 なく 泣く u-v to cry,to sing (bird)
487 なくなる 無くなる u-v to disappear,to get lost
488 なくなる 亡くなる u-v to die
489 なげる 投げる ru-v to throw,to cast away
490 なさる
aru-v (hon) to do
491 なる 鳴る u-v to sound,to ring,to resound
492 なるべく
adv as much as possible
493 なるほど
adv,exp I see,now I understand
494 なれる 慣れる ru-v to grow accustomed to
495 におい
ru-v odour,scent,smell
496 にがい 苦い adj bitter
497 ~にくい
suf difficult to do ~
498 にげる 逃げる ru-v to escape,to run away
499 にっき 日記 n diary,journal
500 にゅういん・する 入院 n,vs hospitalization
501 にゅうがく・する 入学 n entry to school or university,matriculation
502 にる 似る ru-v to resemble,to be similar
503 にんぎょう 人形 n doll,puppet,figure
504 ぬすむ 盗む u-v to steal
505 ぬる 塗る u-v to paint,to plaster
506 ぬれる
ru-v to get wet
507 ねだん
n price,cost
508 ねつ n,n-suf fever,temperature
509 ねっしん
adj-na,n zeal,enthusiasm
510 ねぼう 寝坊 n,vs sleeping in late
511 ねむい 眠い adj sleepy,drowsy
512 ねむる 眠る u-v to sleep
513 のこる 残る u-v to remain,to be left
514 のど
n throat
515 のりかえる 乗り換える ru-v to transfer (trains),to change (bus, train)
516 のりもの 乗り物 n vehicle
517 n leaf
518 ばあい 場合 n-adv,n case,situation
519 パート(タイム)
n-adv,n part time (esp female part time employees)
520 ばい n,vi,vs,vt twice,double
521 はいけん・する 拝見 n,vs (hum) (pol) seeing,look at
522 はいしゃ 歯医者 n dentist
523 ~ばかり
suf just did ~,only
524 はこぶ 運ぶ v5b to transport,to carry
525 ~はじめる ~始める ru-v,vt to start doing ~,the beginning of ~
526 はじめる 始める ru-v,vt to start,to begin
527 ばしょ 場所 n place,location
528 はず
n it should be so
529 はずかしい 恥ずかしい adj shy,ashamed,embarrassed
530 パソコン
n (personal) computer
531 はつおん 発音 n,vs pronunciation
532 はっきり
adv,n clearly,plainly,distinctly
533 はなみ 花見 n,vs cherry-blossom viewing,flower viewing
534 パパ
n papa,father
535 はやし n woods,forester
536 はらう 払う u-v to pay
537 ばんぐみ 番組 n program (eg. TV)
538 はんたい 反対 adj-na,n,vs oppose,opposition,resistance
539 ハンバーグ
n handbag
540 n-adv,n-t sun,sunshine,day
541 n,n-suf fire,flame,blaze
542 ピアノ
n piano
543 ひえる 冷える ru-v,vi to grow cold,to get chilly,to cool down
544 ひかる 光る ru-v,vi to shine,to glitter
545 ひかり n light
546 ひきだし 引き出し n drawer,drawing out
547 ひげ
n beard
548 ひこうじょう 飛行場 n airport
549 ひさしぶり 久しぶり exp after a long time
550 びじゅつかん 美術館 n art gallery,art museum
551 ひじょうに 非常に adv very,extremely,exceedingly
552 びっくりする
vs to be surprised
553 ひっこす 引っ越す u-v to move,to change residence
554 ひつよう 必要 adj-na,n necessary,essential
555 ひどい
adj cruel,awful
556 ひらく 開く u-v to open (eg. a festival)
557 ビル
n (abbr) building,bill
558 ひるま 昼間 n-adv,n-t daytime,during the day
559 ひるやすみ 昼休み n-adv,n-t lunch break,noon recess,noon rest period
560 ひろう 拾う u-v to pick up,to find,to gather
561 ファックス
ru-v,vi fax
562 ふえる 増える ru-v,vi to increase,to multiply
563 ふかい 深い adj deep,profound,thick
564 ふくざつ 複雑 adj-na,n complexity,complication
565 ふくしゅう 復習 n,vs review,revision
566 ぶちょう 部長 adjn head of a section
567 ふつう 普通 adj-na,adj-no,adv,n (1) generally,ordinarily,usually,(2) train that stops at every station
568 ぶどう
n grapes
569 ふとる 太る u-v to grow fat (stout, plump),to become fat
570 ふとん 布団 n bedding (Japanese style),futon
571 ふね n ship,boat
572 ふべん 不便 adj-na,n inconvenience
573 ふむ 踏む u-v to step on,to tread on
574 プレゼント
n present,gift
575 ぶんか 文化 n culture,civilization
576 ぶんがく 文学 n literature
577 ぶんぽう 文法 n grammar
578 べつ adj-na,n,n-suf distinction,different
579 ベル
n bell
580 へん adj-na,n strange,odd,peculiar
581 へんじ 返事 n,vs reply,answer
582 ぼうえき 貿易 n trade (foreign)
583 ほうそう・する 放送 n,vs broadcast,broadcasting
584 ほうりつ 法律 n law
585 ぼく n (male) I,manservant
586 ほし n star
587 ほど
n degree,extent
588 ほとんど
n-adv,n-t mostly,almost
589 ほめる
ru-v to praise
590 ほんやく 翻訳 n,vs translation (written)
591 まいる 参る u-v (1) (hum) to go,to come
592 まける 負ける ru-v to lose,to be defeated
593 まじめ
adj-na,n diligent,serious
594 まず
adv first (of all),to start with
595 または
conj,exp or,otherwise
596 まちがえる 間違える ru-v to err,to make a mistake
597 まにあう 間に合う u-v (1) to be in time for
598 ~まま
n as it is
599 まわり 周り n,n-suf surroundings,circulation
600 まわる 回る u-v to go around,to revolve
601 まんが 漫画 n comic,cartoon
602 まんなか 真中 n middle,centre
603 みえる 見える ru-v to be seen,to be in sight
604 みずうみ n lake
605 みそ 味噌 n miso,bean paste
606 みつかる 見つかる u-v (uk) to be found,to be discovered
607 みつける 見つける ru-v to discover,to find
608 みな adv,n everyone,everybody
609 みなと n harbour,port
610 むかえる 迎える u-v to go out to meet
611 むかう 向かう u-v to face,to go towards
612 むかし adj-no,n-adv,n-t olden days,former
613 むし n insect
614 むすこ 息子 n (hum) son
615 むすめ n (hum) daughter
616 むり 無理 adj-na,n,vs unreasonable,impossible
617 ~め ~目 suf number ~ sequence,~nd/th
618 めしあがる 召し上がる u-v (pol) to eat
619 めずらしい 珍しい adj unusual,rare
620 もうしあげる 申し上げる ru-v to say,to tell
621 もうす 申す u-v (hum) to be called,to say
622 もうすぐ
expr soon, very soon
623 もし
adv if
624 もちろん
adv certainly,of course
625 もっとも
adv most,extremely
626 もどる 戻る u-v to turn back,to return
627 もめん 木綿 n cotton
628 もらう
u-v to receive
629 もり n forest
630 やく 焼く u-v to bake,to grill
631 やくにたつ 役に立つ u-v to be helpful,to be useful
632 やくそく 約束 n,vs arrangement,promise
633 やける 焼ける ru-v,vi to burn,to be roasted,to be sunburnt
634 やさしい 優しい adj kind,gentle
635 ~やすい

easy to do ~
636 やせる
ru-v to become thin,to lose weight
637 やっと
adv at last,at length
638 やはり/やっぱり
adv,exp as I thought,absolutely
639 やむ
u-v,vi to cease,to stop
640 やめる 止める ru-v to end,to stop,to resign
641 やる
u-v (col)to do
642 やわらかい 柔らかい adj soft,tender
643 n hot water
644 ゆうはん 夕飯 n evening meal
645 ゆしゅつ・する 輸出 n,vs export
646 ゆにゅう 輸入 n,vs import
647 ゆび n finger
648 ゆびわ 指輪 n (finger) ring
649 ゆめ n dream
650 ゆれる 揺れる ru-v to shake,to sway
651 よう adj-na way,manner,kind
652 よう n,n-suf task,business,use
653 ようい 用意 n,vs preparation
654 ようじ 用事 n tasks,chores
655 よごれる 汚れる ru-v to get dirty,to become dirty
656 よしゅう 予習 n,vs preparation for a lesson
657 よてい 予定 n,vs plans,arrangement,schedule
658 よやく 予約 n,vs reservation,booking
659 よる 寄る u-v to visit,to drop in
660 (~に)よると

according to ~
661 よろこぶ 喜ぶ v5b to be delighted,to be glad
662 よろしい
adj (hon) good,OK,all right
663 りゆう 理由 n reason,pretext,motive
664 りよう 利用 n,vs use,utilization
665 りょうほう 両方 n both sides,both parties
666 りょかん 旅館 n Japanese hotel,inn
667 るす 留守 n absence,being away from home
668 れいぼう 冷房 n cooling,air conditioning
669 れきし 歴史 n history
670 レジ
n register
671 レポート/リポート
n report
672 れんらく 連絡 n,vs communication,contact,connection
673 ワープロ
n word processor
674 わかす 沸かす u-v,vt to boil,to heat
675 わかれる 別れる ru-v to be divided,to part from,to separate
676 わく 沸く u-v to boil,to grow hot,to get excited
677 わけ n meaning,reason
678 わすれもの 忘れ物 n lost article,something forgotten
679 わらう 笑う u-v to laugh,to smile
680 わりあい 割合 adv,n rate,ratio,percentage
681 われる 割れる ru-v,vi to break